社員ブログ
社員ブログ
Xing
こんにちは。おっしーです。
寒くなってきましたね!
おっしー。季節的には冬が好きです。
ここ数年、暑いか寒いかの季節が多いですね。
今年も秋を飛ばして寒くなっていきそうです。
寒いのは好きだけど秋のおいしい食べ物まだ満喫していません。
もっと寒くなる前においしいものをたくさん見つけて食べていきたいと思います。
先日こんな標識を見つけました!
犬を飼っている友人と犬と遊ぶために行った場所で見つけたのですが。。。
なんて書いてあるか一向にわかりませんでした。「Xing」なんて単語は聞いたことないです。
犬の絵が描かれているのでどう考えても犬関係であることは間違いなさそう。
みなさん。ご存知ですか?どこかで見かけたことなどありますか?
よくわからないものだったので帰ってきて改めて調べてみました!
「Xing」は「Crossing」と読むそうです。渡る、横切るといったイメージでしょうか。
「jack Russell」や「TERRIER」は犬種のことらしいです。
おそらく「犬が通りますよ」的な標識だったのだと思います。
こう考えてみると日本以外の標識って全く知りません。
日本の標識って一目見てわかるように図が書かれていますが他の国は必ずしもそうではないようです。
少し調べてみたらハワイでは下記の様な文字だけの標識があるようです。
「DEAD END」→ 行き止まり
「ONE LANE BRIDGE」→ 1車線
「NO PARKING ANYTIME」→ 常時駐車禁止
「ROAD NARROWS」→ 道路が狭くなる
言われてみればわかるけど文字の標識なんてなんか不思議です。
日本の標識って実はわかりやすくて理解しやすいものだったんですね。
海外に行ったことのないおっしーです。
みなさん。他の国のびっくりした標識やよくわからないものあったら教えてください!
コメント
「犬が通りますよ」的な標識、?ですね。
横断歩道のマークがあると分かり易いかな。
たまに通る神楽坂の午前と午後の逆通行の標識も
???ですね。
海外の標識は分かり難いですね?日本の丁寧な標識に改めて見直しました。
海外の標識はセンスが良いのとかジョークっぽいのとか沢山ありそうですね。
こんな看板初めて見ました!
面白いですね。
トラックバック
トラックバックURL: https://www.8111.com/mts/mt-tb.cgi/2721
Copyright (C)1998-2019 株式会社健ハウジング / 世田谷区の不動産会社